オイル... ウィ?オック! [2006]
8月も、最後の一週間を迎えて... 何となしに...
焦る?ような、寂しい?ような、夏の終わりの奇妙な心地は、学校へ通っていた頃の遠い記憶だろうか?三つ子の魂百まで、ではないけれど、こどもの頃の習慣というか、何と言うか、「夏休み」というスペシャルな感覚は、未だに意識のどこかで残っているのかもしれない。そこに、ひたすらに暑くて、お盆休みを挿んで、どこか締まらない8月の、独特な空気感というか、時間の流れがあって... 今年は、さらにオリンピックがあったりで、盛り上がったり、盛り上がり疲れたり、睡眠不足からか、何だか白昼夢のような8月だった。
そんな8月がもうすぐ終わる。そして、夏の終わりに、この夏を振り返る1枚?そんな感じで、ここのところヘビー・ローテーションな、南仏の歌... 素朴なサウンド、カラっとしたメロディ、時折、滲む、センチメンタルに、去りゆく夏に想いを馳せて、2006年にリリースされたアルバム... 古楽で活躍するテノール、ブリュノ・ボヌールが、主催する古楽アンサンブル、ラ・カメラ・デッレ・ラクリメを率いて、故郷、オーヴェルニュのトラッドを歌った"Se canta que recante"(Alpha/Alpha 519)を聴き直す。
日本人にとっての「フランス」というと、とにかく揺るぎないイメージがある。パリを中心とした"おフランス"なのである。が、それは、フランスの中央集権が生み出した幻影なのか?かつて、フランスの南半分は、フランス語を話していなかったという史実がある。イタリア語に似て、カタルーニャ語に近い、オック語が話されていた。それは、ラングドック=オック語を話す地域、という地名にも表れている。カントルーブの『オーヴェルニュの歌』は、全てオック語で歌われる。そして、ボヌールの"Se canta que recante"もまた、南仏、オーヴェルニュ地方のトラッドを集めたアルバムだけに、オック語がメインで歌われる。
フランス語を話せなくとも、フランス語の響きというのは、何となく思い描くことができる。オフランスザンス... 的な、お上品さというか、しっとりとした印象がある。が、オック語は、どこかカラっとしている。そうした語感が、オーヴェルニュ地方のメロディに影響を与えているのか、ボヌールが歌うナンバーは、パーカッションを思わせるような、歯切れのよいリズミックな歌が並び、その飄々とした表情が、何とも言えず魅力的。また、ボヌールの澄んだ声もあって、そのシンプルで、カラっとした歌を聴いていると、晴れ渡る夏の空をイメージさせるよう。古楽アンサンブルによる伴奏も、独特の風合いを与えており。いろいろ音を鳴らすのではなく、パーカッションをメインに、さっぱりとした伴奏を繰り広げるのだが、これがまたカラっとした雰囲気を生み、夏を思わせておもしろい。何より、ボヌールの澄んだ声を、よく引き立てて。2曲目、セ・カンテ(track.2)の、パーカッションだけの伴奏なんて、見事... トラッドの古風さは薄まり、浮き立つような気分に包まれ、たまらなく心地よい。
そして、興味深いのがフランス語で歌われるナンバー... オック語の歌の後で聴くフランス語の歌の、よりメロディックで、しっとりとした佇まいに、ちょっとドキっとしてしまう。4曲目、初めてフランス語で歌われるナンバー「心地よい木立ちに夜啼鶯」(track.4)が始まった瞬間、空気が変わるような感覚がそこはかとなしにあって。いや、それくらい、オック語と、フランス語と、それぞれの言葉が持つ文化、背景の違いを考えさせられる。フランスにしてフランスではない感覚の存在と、その魅力。アルルの女にアルルカン、ゴッホにセザンヌに、フランスにあって、フランスとはまた一味違ってクローズアップされる「南仏」というものを捉え直す機会を与えてくれるのが、"Se canta que recante"。だからといって、別に政治的になるでもなく、比較文化論を気難しく展開するでもなく、ただひたすら、素敵な歌とサウンドで充たされて、オック語にしろ、フランス語にしろ、オーヴェルニュ地方のトラッドの、説明抜きに、聴く者の耳を捉える真っ直ぐな音楽に、魅了されずにいられない。
そんな、オーヴェルニュを聴かせてくれたボヌール... その飾らない歌声が、心に沁みる。彼の、明るく、やさしく、素朴なトラッドのメロディにはぴったりの歌声に触れていると、それこそ南仏へ、牧歌的な風景を求めて、ヴァカンスにでもやって来た気分にさせてくれる。そんな旅する感覚に、また癒されたりもして。アコーディオンの伴奏で、アレンジを変えて歌われるセ・カンテ(track.12)などは、まるで自分が故郷に帰って来たような、センチメンタルが広がり、どこか胸が締め付けられるようでもあり。様々な表情で、オーヴェルニュを歌い尽くすボヌール、その巧みさ、ディレクターとして、ラ・カメラ・デッレ・ラクリメを率いる、そのセンスも光り、聴き入るばかり。ラ・カメラ・デッレ・ラクリメのパフォーマンスもすばらしく、ボヌールにそっと寄り添う楚々としたタンピのリュート、縦横無尽のトゥレーの多彩なパーカッション、どれも印象深く。ゲストとして参加しているメティヴィエのアコーディオンも、素朴でありながら雄弁で、その存在感は鮮やかで、忘れ難い。
トラッドならではのノスタルジーを少し抑えて、オーヴェルニュが持つ「フランス」とは一線を画す興味深さを、新鮮に掘り起こしたボヌール。"Se canta que recante"は、古楽を用い、トラッドにして、そうした形や枠を越えた、シンプルな音楽が持つ力強さを聴かせてくれる。それは、まさに、オーヴェルニュのソウル・ミュージック。その魂が、言語を越えて、心に響く。
Se canta que recante
Bruno Bonhoure - La Camera delle Lacrime
■ ラ・モルト 死せる女
■ セ・カント 小鳥がうたう、また歌う
■ おいらは5スーしか持ってない
■ 心地よい木立ちに夜啼鶯
■ 薔薇よ咲き誇れ
■ ラ・ヨエット ヨエットに会いに行く
■ ラ・ムラリャド 汚れた顔の娘さん
■ パストゥレル・デライ・ライオ 対岸の女羊飼い
■ ライオ・デ・ロージョ おまえを殺す、この赤い水
■ 兵隊少女
■ ル・ルシニョル 夜啼鶯
■ セ・カント 小鳥がうたう、また歌う 〔別ヴァージョン〕
■ 森を抜けて行こうとすると
■ タ・リン・タ・ルン 露が落ちてきた
■ ラ・モルト 死せる女 〔別ヴァージョン〕
■ ラ・カティ きれいな歌を聴きたいかい、少女と亡者の出てくる歌を
■ さらば、愛らしきイサボーよ!
■ ル・スダール ある兵士の歌
ラ・カメラ・デッレ・ラクリメ
ブリュノ・ボヌール(ヴォーカル/ディレクター)
ジャン・リュック・タンピ(ルネサンス・リュート/マンドーラ)
カラン・トゥレー(パーカッション)
パトリツィア・ボヴィ(ヴォーカル)
アルノー・メティヴィエ(アコーディオン)
Alpha/Alpha 519
Bruno Bonhoure - La Camera delle Lacrime
■ ラ・モルト 死せる女
■ セ・カント 小鳥がうたう、また歌う
■ おいらは5スーしか持ってない
■ 心地よい木立ちに夜啼鶯
■ 薔薇よ咲き誇れ
■ ラ・ヨエット ヨエットに会いに行く
■ ラ・ムラリャド 汚れた顔の娘さん
■ パストゥレル・デライ・ライオ 対岸の女羊飼い
■ ライオ・デ・ロージョ おまえを殺す、この赤い水
■ 兵隊少女
■ ル・ルシニョル 夜啼鶯
■ セ・カント 小鳥がうたう、また歌う 〔別ヴァージョン〕
■ 森を抜けて行こうとすると
■ タ・リン・タ・ルン 露が落ちてきた
■ ラ・モルト 死せる女 〔別ヴァージョン〕
■ ラ・カティ きれいな歌を聴きたいかい、少女と亡者の出てくる歌を
■ さらば、愛らしきイサボーよ!
■ ル・スダール ある兵士の歌
ラ・カメラ・デッレ・ラクリメ
ブリュノ・ボヌール(ヴォーカル/ディレクター)
ジャン・リュック・タンピ(ルネサンス・リュート/マンドーラ)
カラン・トゥレー(パーカッション)
パトリツィア・ボヴィ(ヴォーカル)
アルノー・メティヴィエ(アコーディオン)
Alpha/Alpha 519
コメント 0